РЖД как переводится

Об утверждении Порядка оформления перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД»

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

ПРИКАЗ

от 12 сентября 2005 года N 137

Об утверждении Порядка оформления перевода работников ОАО «РЖД»
на другую постоянную работу в ОАО «РЖД»

В целях обеспечения единообразия при оформлении перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД», недопущения нарушений трудовых прав работников
приказываю:

1. Утвердить прилагаемый Порядок оформления перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД».

2. Начальникам департаментов и управлений ОАО «РЖД», руководителям филиалов и других структурных подразделений ОАО «РЖД» довести настоящий приказ до сведения причастных работников и обеспечить соблюдение оформления перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД» в соответствии с Порядком, утвержденным настоящим приказом.

Президент ОАО «РЖД»
В.И.Якунин

Порядок оформления перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД»

УТВЕРЖДЕН
приказом ОАО «РЖД»
от 12 сентября 2005 года N 137

1. Порядок оформления перевода работников ОАО «РЖД» на другую постоянную работу в ОАО «РЖД» (далее — Порядок) разработан в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации с целью установления единообразия оформления перевода работников в ОАО «РЖД», недопущения нарушений трудовых прав работников.

2. Настоящий Порядок регламентирует оформление перевода работников ОАО «РЖД» из одного подразделения аппарата управления, филиала, иного структурного подразделения ОАО «РЖД» (далее — предыдущее место работы) на другую постоянную работу в иное подразделение аппарата управления, филиал, иное структурное подразделение ОАО «РЖД» (далее — новое место работы).
Настоящий Порядок также применяется при переводе работников из одного структурного подразделения на другую постоянную работу в иное структурное подразделение внутри одного филиала или иного структурного подразделения ОАО «РЖД», руководители которых уполномочены осуществлять права и обязанности работодателей в трудовых отношениях с работниками соответствующих структурных подразделений.

3. Для целей настоящего Порядка используются следующие понятия:
— работник — физическое лицо, состоящее в трудовых отношениях с ОАО «РЖД»;
— руководитель — президент, вице-президент, начальник подразделения аппарата управления, филиала, иного структурного подразделения ОАО «РЖД», структурного подразделения филиала и иного структурного подразделения ОАО «РЖД», выполняющие функции работодателя в отношении подчиненных им работников.

4. Перевод работника на другую постоянную работу в ОАО «РЖД» может осуществляться как по инициативе работника, так и по инициативе работодателя, а также в других случаях, установленных законодательством Российской Федерации.
Перевод на другую постоянную работу в ОАО «РЖД», то есть изменение существенных условий трудового договора, не влечет прекращения трудового договора. В трудовой договор вносятся соответствующие изменения, которые оформляются дополнительным соглашением к нему.

5. Согласование перевода по инициативе работника осуществляется в следующем порядке:

5.1. Руководитель нового места работы направляет в письменной форме (письмо, телеграмма) руководителю предыдущего места работы просьбу согласовать перевод работника (далее — запрос).

5.2. Руководитель предыдущего места работы рассматривает поступивший запрос одновременно с заявлением работника о переводе и принимает решение, в том числе определяет дату перевода. Резолюция руководителя о переводе проставляется на заявлении работника.

5.3. Копия заявления работника с резолюцией о переводе направляется по факсу руководителю нового места работы.

5.4. В случае возникновения между руководителями разногласий о возможности перевода работника вопрос о переводе работника решается руководителем вышестоящего по подчиненности структурного подразделения филиала, иного структурного подразделения ОАО «РЖД», их структурных подразделений или между руководителями филиалов и иных структурных подразделений ОАО «РЖД».
В случае возникновения разногласий о возможности перевода работника между руководителями подразделений аппарата управления ОАО «РЖД», а также между руководителем подразделения аппарата управления ОАО «РЖД» и руководителем филиала, иного структурного подразделения ОАО «РЖД», структурного подразделения филиала и иного структурного подразделения ОАО «РЖД», а также между руководителями филиалов вопрос о переводе работника решается Департаментом управления персоналом ОАО «РЖД».

5.5. Дата начала работы по новому месту работы определяется руководителем нового места работы.

6. Согласование перевода по инициативе работодателя в связи с изменением организационных или технологических условий труда осуществляется в следующем порядке:

6.1. На основании распорядительного документа ОАО «РЖД» об изменении организационных или технологических условий труда руководитель предыдущего места работы в письменной форме уведомляет работника об изменении существенных условий трудового договора не позднее чем за два месяца до введения указанных изменений. Образец уведомления приведен в приложении 1*.
________________
* Текст приложения в рассылке не приводится. — Примечание «КОДЕКС».

6.2. Одновременно с уведомлением (или в самом уведомлении) руководитель предыдущего места работы предлагает в письменной форме работнику должности, соответствующие его квалификации и состоянию здоровья.

6.3. В случае несогласия работника на продолжение работы в новых условиях руководитель предыдущего места работы предлагает ему иную, имеющуюся в ОАО «РЖД» работу, соответствующую его квалификации и состоянию здоровья, а при отсутствии такой работы — вакантную нижестоящую должность или нижеоплачиваемую работу, с учетом его квалификации и состояния здоровья.

6.4. При отсутствии работы, указанной в подпункте 6.3 настоящего Порядка, а также в случае отказа работника от предложенной работы трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 7 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации (отказ работника от продолжения работы в связи с изменением существенных условий трудового договора).

7. На основании письменного заявления работника руководитель предыдущего места работы издает приказ по личному составу о переводе на новое место работы, расчете и выплате заработной платы работнику за фактически отработанное время. Образец приказа приведен в приложении 2*.
________________
* Текст приложения в рассылке не приводится. — Примечание «КОДЕКС».
При этом запись о переводе по предыдущему месту работы в трудовую книжку работника не вносится.

9. Бухгалтерия по предыдущему месту работы на основании приказа по личному составу, указанного в пункте 7 настоящего Порядка, производит расчет и выплату заработной платы работнику за фактически отработанное время.

10. В случае когда работник не использовал ежегодный оплачиваемый отпуск по предыдущему месту работы, право на него за работником сохраняется по новому месту работы.
При этом период предоставления отпуска согласовывается с руководителем нового места работы.
Компенсация за неиспользованный отпуск по предыдущему месту работы не выплачивается.

12. Данные об использовании ежегодного оплачиваемого отпуска отражаются в личной карточке работника (унифицированная форма N Т-2, утвержденная постановлением Госкомстата России от 5 января 2004 года N 1 «Об утверждении унифицированных форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты»).

Текст документа сверен по:
«Экономика железных дорог»,
N 11, 2005 год

Список железнодорожных сокращений

А

  • А — Министр путей сообщения;
  • АБ — автоблокировка;
  • АБ-Е2 — АБ единый ряд, второе поклоение;
  • АБТ — АБ с тональными рельсовыми цепями;
  • АБТЦ — АБ с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры;
  • АЗ — заместитель А;
  • АЗ-1 — первый заместитель А;
  • АИС ЭДВ -автоматизированная информационная система организации перевозок с применением электронной дорожной ведомости;
  • АКП — автоматические контрольные пункты;
  • АЛСН — автоматическая локомотивная сигнализация непрерывного действия;
  • АЛСО — автоматическая локомотивная сигнализация, применяемая как самостоятельное средство сигнализации и связи;
  • АЛСТ — автоматическая локомотивная сигнализация точечного съема информации;
  • АРВ — автономные рефрижераторные вагоны;
  • АРМ — автоматизированное рабочее место;
  • АРМ ТВК — АРМ товарного кассира;
  • АРС — система автоматического регулирования скорости;
  • АСУ КП — автоматизированная система управления контейнерным пунктом;
  • АСУ ГС — АСУ грузовой станцией;
  • АФТО — агентство фирменного транспортного обслуживания отделения дороги;
  • АХУ — административно-хозяйственное управление МПС.

Б

  • Б — багажные вагоны;
  • БМРЦ — блочная маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов;
  • БП — почтово-багажные вагоны.

В

  • В — вагонная служба;
  • ВНИИАС — Всероссийский научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт информатизации, автоматизации и связи;
  • ВНИИЖГ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожной гигиены;
  • ВНИИЖТ — Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта;
  • ВНИИТИ — Всероссийский научно-исследовательский институт тепловозов и путевых машин;
  • ВНИИУП — Всероссийский научно-исследовательский институт управления МПС; в прошлом ВНИИАС;
  • ВНР — начальник рефрижераторной секции;
  • ВОДЧ — дистанция водоснабжения и канализации;
  • ВП — восстановительный поезд;
  • ВПР — машина выправочно-подбивочно-рихтовочная;
  • ВПРС — машина выправочно-подбивочно-рихтовочная стрелочная;
  • ВР — вагоны-рестораны;
  • ВРЗ — вагоноремонтный завод;
  • ВЦ — вычислительный центр управления дороги;
  • ВЧ — вагонный участок, начальник вагонного участка;
  • ВЧД — вагонное депо, начальник вагонного депо;
  • ВЧДЭ — зам.начальника вагонного депо по эксплуатации;
  • ВЧГ — главный инженер вагонного участка;
  • ВЧГЭ — главный энергетик вагонного участка;
  • ВЧЗ — зам. начальника вагонного участка;
  • ВЧЗр — зам. начальника вагонного участка по резерву проводников, начальник резерва проводников;
  • ВЧИ — инструктор производственного обучения;
  • ВЧК — начальник отдела кадров вагонного участка;
  • ВЧОС — осмотрщик вагонов;
  • ВЧОР — осмотрщик-ремонтник вагонов;
  • ВЧРз — зам. начальника резерва, старший нарядчик;
  • ВЧЮ — юрист вагонного участка;
  • ВЭ — вагоны-электростанции.

Г

  • ГАЛС — горочная автоматическая локомотивная сигнализация;
  • ГАЦ — горочная автоматическая централизация;
  • ГВЦ — главный вычислительный центр МПС РФ;
  • ГТСС — государственный институт по проектированию сигнализации, централизации, с вязи и радио на железнодорожном транспорте;
  • ГПЗУ — горочное программно-задающее устройство;
  • ГУП ДКРМ — дирекция по комплексной реконструкции, капитальному ремонту и строительству объектов МПС;
  • ГУ КФЦ — кредитно-финансовый центр МПС;
  • ГУ ЦВКО — центр по взаимодействию с компаниями — операторами МПС;
  • ГУП ЦСС — центральная станция связи МПС.

Д

  • Д — служба перевозок (движения?);
  • ДВ — отдел специальных и негабаритных перевозок службы перевозок;
  • ДГ — начальник оперативно-распорядительного отдела службы Д;
  • ДГКУ — дрезина с гидропередачей калужская усиленная;
  • ДГП — доpожный диспетчеp;
  • ДГС — старший дорожный диспетчер;
  • ДДЭ — дежурный диспетчер эксплуатации (в метро);
  • ДИСПАРК — автоматизированная система пономерного учета и определения дислокации вагонного парка МПС;
  • ДИСКОН — то же, что и ДИСПАРК, только для контейнеров;
  • ДК — диспетчерский контроль;
  • ДЛ — пассажирская станция;
  • ДНЦ — поездной yчастковый (yзловой) диспетчеp;
  • ДНЦВ — вагонно-pаспоpядительный диспетчеp;
  • ДНЦО — дежypный по отделению;
  • ДНЦС — старший диспетчеp;
  • ДНЦТ — локомотивный диспетчеp; по другим сведениям, не прменяется;
  • ДНЧ — ревизор движения отдела перевозок;
  • ДОП — дирекция обслуживания пассажиров;
  • ДР — деповской ремонт;
  • ДР — старший ревизор службы перевозок;
  • ДС — начальник станции;
  • ДСГ — главный инженер станции;
  • ДСД — главный кондуктор (составитель поездов);
  • ДСЗ — зам. начальника станции;
  • ДСЗМ — зам ДС по грузовой работе;
  • ДСЗО — зам ДС по оперативной работе;
  • ДСЗТ — зам ДС по технической работе;
  • ДСИ — инженер железнодорожной станции;
  • ДСМ — заместитель начальника станции по грузовой работе;
  • ДСП — 1. дежурный по станции; 2. динамический стабилизатор пути;
  • ДСПГ — дежурный по горке;
  • ДСПГО — оператор при дежурном по сортировочной горке;
  • ДСПП — дежурный по парку;
  • ДСПФ — дежурный по парку формирования;
  • ДСТК — начальник контейнерного отделения станции;
  • ДСТКП — заведующий контейнерной площадкой;
  • ДСЦ — маневровый диспетчер;
  • ДСЦМ — станционный грузовой диспетчер;
  • ДСЦП — дежурный поста централизации в метро;
  • ДЦ — диспетчерская централизация стрелок и сигналов;
  • ДЦФТО — дорожный центр фирменного транспортного обслуживания;
  • ДЦХ — поездной диспетчер в метро.

Е

  • ЕДЦУ — единый диспетчерский центр управления;
  • ЕК ИОДВ — единый комплекс интегрированной обработки дорожной ведомости;
  • ЕМЦСС — единая магистральная цифровая сеть связи;
  • ЕСР — единая сетевая разметка станций.

Ж

  • ЖОКС — многожильное кабельное соединение между вагонами электропоезда.

З

  • ЗКУ — комендатура военных сообщений;
  • ЗТК — начальник товарной конторы;
  • ЗУБ — землеуборочная машина Балашенко.

И

  • ИВЦ — информационно-вычислительный центр (один на каждой железной дороге);
  • ИДП — Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах;
  • ИСИ — Инструкция по сигнализации на железных дорогах.

К

  • К — 1. купейные вагоны; 2. начальник контейнерной службы дороги
  • КБ — купейные вагоны с буфетами;
  • КВР — капитально-восстановительный ремонт;
  • КГМ — комплекс горочный микропроцессорный;
  • КК — козловой кран;
  • КЛУБ — комплексное локомотивное устройство безопасности;
  • КОМ — машина для очистки кюветов;
  • КП — 1. контрольный пост; 2. колёсная пара;
  • КПА — контрольный пункт автосцепки;
  • КПД — контроль параметров движения (электронный скоростемер);
  • КР — 1. купейные вагоны с радиоузлом; 2. капитальный ремонт;
  • КРП — 1. контрольно-ремонтный пункт; 2. капитальный ремонт с продлением срока эксплуатации.

Л

  • Л — пассажирская служба;
  • ЛБК — отделенческая группа по учету, распределению и использованию мест;
  • ЛВОК — начальник вокзала;
  • ЛВЧД — вагонное депо для пассажирских вагонов (обычно совмещается с ПТС);
  • ЛНП — начальник (механик-бригадир) поезда;
  • ЛОВД — это линейной отделение внутренних дел;
  • ЛОВДТ — линейное отделение внутренних дел на транспорте;
  • ЛПМ — линейный пункт транспортной полиции;
  • ЛРК — ревизор-контролер пассажирских поездов;
  • ЛРКИ — ревизор-инструктор.

М

  • М — 1. мягкие вагоны; 2. служба грузовой и коммерческой работы;
  • МАЛС — маневровая локомотивная сигнализация;
  • МВПС — моторвагонный подвижной состав;
  • МДП — моторная платформа;
  • МК — мягко-купейные вагоны (МИКСТ);
  • МКР — участковый коммерческий ревизор отделения дороги;
  • МКРС — старший коммерческий ревизор отделения дороги;
  • МКУ — Маршрутно-контрольные устройства (при ручных стрелках);
  • МП — мостовой поезд;
  • МПРС — комплекс для выправки, шлифовки и подбивки стыков;
  • МПТ — мотовоз путейский транспортный;
  • МПЦ — микропроцессорная централизация стрелок и сигналов;
  • МР — 1. дорожный коммерческий ревизор; 2. мелкий ремонт вагона;
  • МРЦ — маршрутно-релейная централизация стрелок и сигналов;
  • МСП — машина для смены стрелочных переводов;
  • МХ — сектор хладотранспорта в службе М;
  • МХП — хладотехник (практически упразднены);
  • МХР — ревизор по хладотранспорту (практически упразднены);
  • МЧ — механизированная дистанция погрузочно-разгрузочных работ;
  • МЧК — МЧ с выполнением коммерческих операций (в СПб — Дирекция грузовой и коммерческой работы);
  • МЮ — актово-претензионный сектор службы М.

Н

  • Н — управление дороги, начальник дороги;
  • НБТ — дорожная служба охраны труда;
  • НГ — главный инженер дороги;
  • НГЧ — дистанция гражданских сооружений;
  • НЗ — заместитель начальника дороги;
  • НОД — начальник отделения дороги;
  • НОДА — общий отдел отделения дороги;
  • НОДБТ — начальник отдела охраны труда;
  • НОДВ — отдел вагонного хозяйства (подвижного состава) отделения дороги;
  • НОДВИС — инспектор по контролю за сохранностью вагонного парка;
  • НОДГ — главный инженер отделения дороги;
  • НОДЗ — отдел труда и зарплаты отделения дороги;
  • НОДИС — инспектор по контролю за исполнением поручений НОДа;
  • НОДК — начальник отдела управления персоналом отделения дороги;
  • НОДЛ — начальник пассажирского отдела (там же);
  • НОДМ — начальник отдела грузовой и коммерческой работы отделения дороги;
  • НОДН — начальник отдела перевозок отделения дороги;
  • НОДО — первый отдел отделения дороги;
  • НОДП — отдел пути отделения дороги;
  • НОДР — второй (режимный) отдел отделения дороги;
  • НОДТ — локомотивный отдел отделения дороги;
  • НОДУ — отдел статистического учета и анализа отделения дороги;
  • НОДФ — финансовый отдел отделения дороги;
  • НОДХ — отдел материально-технического снабжения отделения дороги;
  • НОДШ — отделение сигнализации и связи;
  • НОДЮ — юридический отдел отделения дороги;
  • НОК — дорожная служба управления персоналом;
  • НОР — управление военизированной охраны;
  • НОРВ — отдел военизированной охраны;
  • НФ — финансовая служба дороги;
  • НФКР — участковый финансовый ревизор;
  • НФКРС — старший финансовый ревизор;
  • НХ — дорожная служба материально-технического снабжения;
  • НЧУ — дорожная служба статистического учета и анализа;
  • НЮ — юридическая служба управления дороги.

О

  • О — вагоны с общими местами;
  • ОБЛ — вагоны областного типа;
  • ОБЛБ — вагоны областного типа с буфетом;
  • ОДБ — отдельное дорожное бюро (учет, распределение и использование мест);
  • ОК — купейные вагоны с общими местами;
  • ОМ — мягкие вагоны с общими местами;
  • ОПМС — опытная путевая машинная станция;
  • ОПМСГ — главный инженер ОПМС.

П

  • П — 1. почтовые вагоны; 2. служба пути;
  • ПАБ — полуавтоматическая блокировка;
  • ПБ — Проектировщик Балласта;
  • ПДК — погрузочный кран;
  • ПДМ — дорожная ремонтно-механическая мастерская;
  • ПД — дорожный мастер;
  • ПДБ — бригадир пути;
  • ПДС — старший дорожный мастер;
  • ПКО — пункт коммерческого осмотра вагонов;
  • ПКТО — пункт контрольно-технического обслуживания;
  • ПЛ — плацкартные вагоны;
  • ПМГ — путевой моторный гайковерт;
  • ПМС — путевая машинная станция;
  • ПМСГ — начальник ПМС;
  • ПОНАБ — прибор обнаружения нагретых аварийно букс;
  • ПОТ — пункт опробования тормозов;
  • ПП — пожарный поезд;
  • ППВ — пункт подготовки вагонов к перевозкам;
  • ППЖТ — промышленное предприятие железнодорожного транспорта;
  • ПРБ — путерихтовочная машина Балашенко;
  • ПРЛ — путеремонтная летучка;
  • ПРМЗ — путевой ремонтно-механический завод;
  • ПРСМ — передвижная рельсосварочная машина;
  • ПС — начальник вагона-путеизмерителя;
  • ПТО — пункт технического обслуживания вагонов;
  • ПТОЛ — пункт технического обслуживания локомотивов;
  • ПТП — пункт технической передачи вагонов на подъездные пути ППЖТ;
  • ПТС — пассажирская техническая станция;
  • ПТЭ — правила технической эксплуатации железных дорог;
  • ПЧ — дистанция пути, начальник дистанции пути;
  • ПЧМех — дистанционная мастерская;
  • ПЧЗ — зам. начальника дистанции пути (он же зам. ПЧ);
  • ПЧЛ — дистанция защитных лесонасаждений;
  • ПЧП — балластный карьер;
  • ПЧУ — начальник участка пути;
  • ПШ — шпалопропиточный завод;
  • ПЭМ — поездной электромеханик.

Р

  • Р1 — вагоны габарита «РИЦ» I класса;
  • Р2 — вагоны габарита «РИЦ» I и II класса;
  • РБ — дорожный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта;
  • РБА — дорожный ревизор автомобильной службы;
  • РБВ — дорожный ревизор вагонной службы;
  • РБД — дорожный ревизор службы движения;
  • РБМ — дорожный ревизор службы грузовой;
  • РБП — дорожный ревизор службы пути;
  • РБТ — дорожный ревизор локомотивной службы;
  • РБЧС (РБО) — дорожный ревизор аппарата РБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • РБШЭ — дорожный ревизор службы сигнализации, связи и электроснабжения;
  • РКП — редукторно-карданный привод вагонного генератора (бывает от торца оси или от середины оси КП);
  • РМН — реле максимального напряжения генератора (служит для защиты потребителей эл. энергии вагона от перенапряжения);
  • РПН — реле пониженного напряжения; защита аккумулятора вагона от глубокого разряда;
  • РПЦ — релейно-процессорная централизация;
  • РСП — рельсосварочный поезд;
  • РЦ — 1. рельсовая цепь; 2. релейная централизация;
  • РШП — рельсошлифовальный поезд.

С

  • САУТ — система автоматического управления тормозами;
  • СВ — мягкие вагоны с 2-местными купе с верхними и нижними полками;
  • СВН — то же с нижними полками;
  • СВМ — то же с 2-местными и 4-местными купе;
  • СКНБ — система контроля нагрева букс в пассажирских вагонах;
  • СМП — строительно-монтажный поезд;
  • СР -средний ремонт;
  • СТЦ -станционный технологический центр;
  • СЦБ — сигнализация, централизация, блокировка.

Т

  • Т — локомотивная служба;
  • Т1-2 — вагоны габарита «РИЦ» I и II класса;
  • ТГНЛ — телеграмма-натурный лист грузового поезда;
  • ТехПД — технологический центр по обработке перевозочных документов (не более одного на каждое отделение дороги);
  • ТКП — текстропно-карданный привод вагонного генератора;
  • ТМО — тоннельно-мостовой отряд;
  • ТНЦ — локомотивный диспетчер;
  • ТНЦС — старший локомотивный диспетчер;
  • ТР — текущий ремонт;
  • ТРЦ — тональные рельсовые цепи;
  • ТРКП — текстропно-редукторно-карданный привод вагонного генератора;
  • ТСКБМ — телемеханическая система контроля бдительности машиниста;
  • ТЧ — тяговая часть (локомотивное депо); начальник депо;
  • ТЧЗр — заместитель начальника локомотивного депо по ремонту;
  • ТЧЗэ — заместитель начальника локомотивного депо по эксплуатации;
  • ТЧЗк — заместитель начальника локомотивного депо по кадрам;
  • ТЧЗт — заместитель начальника локомотивного депо по топливу;
  • ТЧЗс — заместитель начальника локомотивного депо по снабжению;
  • ТЧГ — главный инженер депо;
  • ТЧГТ — главный технолог депо;
  • ТЧИ — инженер из депо;
  • ТЧМ — машинист;
  • ТЧМИ — машинист-инструктор;
  • ТЧП — помощник машиниста;
  • ТЧПЛ — приемщик локомотивов (принимает локомотивы из ремонта);
  • ТЭУ — тягово-энергетическая установка.

У

  • УК — путеукладочный кран;
  • УК25СП — путеукладочный кран для смены стрелочных переводов;
  • УКБМ — Устройство Контроля Бдительности Машиниста (лампочки системы Рема Лобовкина);
  • УРБ — отделенческий ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта;
  • УРБВ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по вагонной службе;
  • УРБД — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе движения;
  • УРБП — отделенческий ревизор аппарата УРБ по службе пути;
  • УРБТ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по локомотивной службе;
  • УРБА — отделенческий ревизор аппарата УРБ по автомобильной службе;
  • УРБМ — отделенческий ревизор аппарата УРБ по грузовой службе;
  • УРБЧС (УРБО) — отделенческий ревизор аппарата УРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • УРБШЭ — отделенческий ревизор службы сигнализации, связи и энергоснабжения;
  • УСАБ — усовершенствованная АБ;
  • УСАБ-Ц — УСАБ с централизованным размещением аппаратуры;
  • УЭЗ — управление экономической защиты МПС.

Ц

  • Ц — центральный аппарат управления ОАО «РЖД»; аппарат Министерства, Министр путей сообщения (устар.);
  • ЦБТ — управление охраны труда РЖД;
  • ЦВ — департамент вагонного хозяйства РЖД;
  • ЦД — департамент управления перевозками РЖД;
  • ЦДВ — отдел негабаритных и специальных перевозок ЦД;
  • ЦДГР — главный ревизор ЦД;
  • ЦЗ — заместитель президента ОАО «РЖД», заместитель Министра путей сообщения (устар.);
  • ЦИ — управление внешних связей РЖД;
  • ЦИС — департамент информатизации и связи РЖД;
  • ЦКАДР -департамент кадров и учебных заведений РЖД;
  • ЦЛ -департамент пассажирских сообщений РЖД;
  • ЦМ — департамент грузовой и коммерческой работы РЖД;
  • ЦМКО — отдел по организации и условиям перевозок ЦМ;
  • ЦМКЮ — отдел по профилактике сохранности перевозимых грузов ЦМ;
  • ЦМР — главный коммерческий ревизор РЖД;
  • ЦМХ — отдел скоропортящихся грузов ЦМ;
  • ЦН — управление делами РЖД;
  • ЦНИИТЭИ — Московский филиал ВНИИУП (ранее — центральный научно-исследовательский институт технико-экономических исследований на железнодорожном транспорте);
  • ЦП — департамент пути и сооружений РЖД;
  • ЦРБ — аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов и автотранспорта, главный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта
  • ЦРБ — департамент безопасности движения и экологии РЖД;
  • ЦРБА — главный ревизор аппарата ЦРБ по автомобильной службе;
  • ЦРБВ — главный ревизор аппарата ЦРБ по вагонной службе;
  • ЦРБД — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе движения;
  • ЦРБМ — главный ревизор аппарата ЦРБ по грузовой службе;
  • ЦРБТ — главный ревизор аппарата ЦРБ по локомотивной службе;
  • ЦРБП — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе пути;
  • ЦРБЧС (ЦРБО) — главный ревизор аппарата ЦРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • ЦРБШЭ — ревизор по службе сигнализации, связи и энергоснабжения;
  • ЦРЖ — департамент реформирования железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦСЖТ — совет по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества Независимых Государств, Литовской Республики, Латвийской Республики, Эстонской Республики;
  • ЦТ — департамент локомотивного хозяйства РЖД;
  • ЦТЕХ — департамент технической политики РЖД;
  • ЦТВР — Главное управление по ремонту подвижного состава и производству запасных частей;
  • ЦУВС — департамент здравоохранения РЖД;
  • ЦУКС — департамент капитального строительства и эксплуатации объектов железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦУО — управление военизированной охраны РЖД;
  • ЦУП -центр управления перевозками РЖД;
  • ЦУШ — управление имущества и реестра предприятий РЖД;
  • ЦФ -департамент финансов РЖД;
  • ЦФТО — центр фирменного транспортного обслуживания РЖД;
  • ЦЧУ — управление статистики РЖД;
  • ЦШ — департамент сигнализации, централизации и блокировки РЖД;
  • ЦЭ — департамент электрификации и энергоснабжения РЖД;
  • ЦЭУ — департамент экономики РЖД;
  • ЦЮ — юридическое управление РЖД.

Ш

  • Ш — служба сигнализации и связи;
  • ШН — электромеханик СЦБ или связи;
  • ШНС — старший электромеханик СЦБ или связи;
  • ШНЦ — механик СЦБ;
  • ШНЦС — старший механик СЦБ;
  • ШРМ — шпалоремонтная мастерская;
  • ШЦМ — электромонтер СЦБ или связи;
  • ШЧ — дистанция сигнализации и связи (истор.: Шнуровая Часть, либо Шиллингова Часть);
  • ШЧГ — главный инженер ШЧ;
  • ШЧД — диспетчер дистанции или дежурный инженер дистанции;
  • ШЧЗ — зам. ШЧ (обычно их двое: по связи и по СЦБ);
  • ШЧУ — начальник производственного участка СЦБ или связи.

Щ

  • ЩОМ — щебнеочистительная машина.

Э

  • Э — дорожная служба электрификации и энергоснабжения;
  • ЭЖС — электрожезловая система;
  • ЭПТ — электро-пневматический тормоз;
  • ЭЦ — электрическая централизация стрелок и сигналов;
  • ЭЧ — дистанция электроснабжения, начальник дистанции электроснабжения;
  • ЭЧГ — главный инженер дистанции электроснабжения.;
  • ЭЧЗК — заместитель начальника дистанции электроснабжения по контактной сети;
  • ЭЧЗП — заместитель начальника дистанции электроснабжения по тяговым подстанциям;
  • ЭЧК — район контактной сети дистанции электроснабжения, начальник района контактной сети;
  • ЭЧКМ — мастер ЭЧК;
  • ЭЧП — начальник тяговой подстанции;
  • ЭЧС — сетевой район дистанции электроснабжения, начальник сетевого района;
  • ЭЧЦ — энергодиспетчер дистанции электроснабжения.

Работаю в ОАО РЖД. Хочу перевестись с одного структурного подразделения в другое, внутритранспортным переводом.

  • Может ли рабодатель ликвидировать обособленное структурное подразделение, находящиеся в другой местности, если данное структурное подразделение не зарегистрировано? (1 ответ)
  • Судом города Москва вынесен приговор по делу. Защитник обвиняемого считает приговор незаконным и необоснованным и заявил, что будет его обжаловать до конца. (1 ответ)
  • Может ли в одном структурного подразделения работать родственники на должности начальника сектора бухгалтер. Учёта — тётя, а начальник ОТ Исп. — племянница. (1 ответ)
  • Работаю медицинской сестрой в туберкулёзной больнице, которая территориально находится в области, в фактическом адресе значится сельское поселение. (1 ответ)
  • Структурное подразделение горадминистрации, выделено в отдельное юрлицо и наделенное (6 ответов)
  • Филиал является структурным подразделением
  • Приказ о реорганизации структурных подразделений
  • Приказ структурного подразделения
  • Директор структурного подразделения
  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *